Спортсмени повинні давати коментарі українською, – мовний омбудсмен про скандал навколо Євро-2020
Спортивним організаціям повторно надіслали рекомендації щодо мовного закону.
Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь заявив, що українські спортсмени мають послуговуватися українською мовою під час будь-яких публічних виступів, а от переклад має забезпечувати організатор заходу.
“Кожен громадянин України на міжнародних змаганнях – приклад професійності, спортивної майстерності, гордості та поваги до свого народу, держави, шанувальників з різних куточків світу. Саме тому публічні виступи, коментарі чи прес-конференції, в яких беруть участь наші спортсмени, їхні тренери, представники федерацій чи клубів, в тому числі, по завершенню кар’єри, передовсім мають бути державною мовою, а ось переклад мають здійснювати організатори змагань”, – зазначив Кремінь.
Омбудсмен додав, що всім без виключення спортивним федераціям, асоціаціям, товариствам, закладам і клубам повторно надішлють рекомендації щодо положень Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”. Організації мусять провести роз’яснювальну роботу задля виправлення ситуації. Проте Кремінь наголосив на тому, що у приватному житті спортсмени можуть спілкуватися будь-якою мовою.
Напередодні українських користувачів Facebook обурило те, що футболіст, автор переможного голу у матчі зі Швецією, Артем Довбик відповідав на запитання журналістів російською мовою. У коментарях звернули увагу, що державною мовою у спілкуванні з журналістами користується лише Роман Яремчук.